Geekzone: technology news, blogs, forums
Guest
Welcome Guest.
You haven't logged in yet. If you don't have an account you can register now.


View this topic in a long page with up to 500 replies per page Create new topic
1 | 2 | 3 | 4 | 5
evilengineer
466 posts

Ultimate Geek
+1 received by user: 367


  #2228333 1-May-2019 08:39
Send private message

rhy7s:

 

This podcast may be of interest: Lexicon Valley

 

(though often coming at things from an American viewpoint)

 

 

Stephen Fry did a series called "Fry's English Delight" for Radio 4 in the UK.

 

Doesn't look to be available as a podcast/free download but apparently you can get it in audio book format.

 

That'll give you the Oxford/Cambridge posh boy perspective on the English language.




jonathan18
7415 posts

Uber Geek
+1 received by user: 2850

ID Verified
Trusted

  #2228358 1-May-2019 09:28
Send private message

There have been a few mentions of 'programme' vs 'program', which, given the IT focus of this site, is kinda relevant!

 

As it happens, in UK English the latter is used in relation to computer software, the former in all other contexts.

 

The NZ Oxford dictionary my work (a government department) has as its authorised dictionary (for real!) applies the same distinction.

 

(A key aspect of my job is editing documents, and this is one word I've had to check for appropriate use.)


FineWine

3113 posts

Uber Geek
+1 received by user: 2442

Trusted
Nurse (R)
Lifetime subscriber

  #2228415 1-May-2019 09:54
Send private message

evilengineer:

 

Stephen Fry did a series called "Fry's English Delight" for Radio 4 in the UK.

 

Doesn't look to be available as a podcast/free download but apparently you can get it in audio book format.

 

That'll give you the Oxford/Cambridge posh boy perspective on the English language.

 





Whilst the difficult we can do immediately, the impossible takes a bit longer. However, miracles you will have to wait for.




Rikkitic
Awrrr
19064 posts

Uber Geek
+1 received by user: 16304

Lifetime subscriber

  #2228582 1-May-2019 11:14
Send private message

jonathan18:

 

There have been a few mentions of 'programme' vs 'program', which, given the IT focus of this site, is kinda relevant!

 

As it happens, in UK English the latter is used in relation to computer software, the former in all other contexts.

 

The NZ Oxford dictionary my work (a government department) has as its authorised dictionary (for real!) applies the same distinction.

 

(A key aspect of my job is editing documents, and this is one word I've had to check for appropriate use.)

 

 

Yep, I do the same though I sometimes get sloppy and mix them up. 'Programme' always for the BBC, but 'program' somehow feels more correct for software.

 

 





Plesse igmore amd axxept applogies in adbance fir anu typos

 


 


allan
2073 posts

Uber Geek
+1 received by user: 899

ID Verified
Lifetime subscriber

  #2228741 1-May-2019 14:10
Send private message

Any country that ruins a perfectly good word like aluminium.... 🙃


Batman
Mad Scientist
30012 posts

Uber Geek
+1 received by user: 6217

Trusted
Lifetime subscriber

  #2228750 1-May-2019 14:44
Send private message

Nevermind a British or American or grammar, I'm just so happy every time anyone can actually spell.

 
 
 

Shop now on AliExpress (affiliate link).
MikeB4
MikeB4
18775 posts

Uber Geek
+1 received by user: 12766

ID Verified
Trusted
Subscriber

  #2228826 1-May-2019 15:48
Send private message

allan:

 

Any country that ruins a perfectly good word like aluminium.... 🙃

 

 

 

 

Or Baaaysel as opposed to Basil 😄





Here is a crazy notion, lets give peace a chance.


ShinyChrome
1603 posts

Uber Geek
+1 received by user: 686

ID Verified
Trusted

  #2229244 2-May-2019 10:41
Send private message

MikeB4:

 

allan:

 

Any country that ruins a perfectly good word like aluminium.... 🙃

 

 

 

 

Or Baaaysel as opposed to Basil 😄

 

 

 

 

It's also tough when I am trying to decide between my Suuu-baru or Niiii-san.


Item
1739 posts

Uber Geek
+1 received by user: 726

Subscriber

  #2229248 2-May-2019 10:48
Send private message

allan:

 

Any country that ruins a perfectly good word like aluminium.... 🙃

 

 

 

 

TBF Humphrey Davey botched the naming of this newly discovered element from day 1 - Alumia then Aluminum then finally settling on Aluminium...

 

 

 

So technically the way that the Americans cling to is the more "original" spelling, but it isn't consistent with the general conventions for element naming like Aluminium is.





.

jonathan18
7415 posts

Uber Geek
+1 received by user: 2850

ID Verified
Trusted

  #2229253 2-May-2019 11:06
Send private message

ShinyChrome:

 

It's also tough when I am trying to decide between my Suuu-baru or Niiii-san.

 

 

In all seriousness, given both are Japanese names, what is the correct pronunciation of these brands?

 

In regards to Nissan, my guess is we murder the pronunciation with the 'eh' sound in the first syllable, and the hard 'a' in the second; hearing a US person on a podcast talking of "Niii-sarn" made a lot more sense to me, given the pure vowel sounds of Japanese.

 

 


rhy7s
673 posts

Ultimate Geek
+1 received by user: 147


  #2229294 2-May-2019 11:11
Send private message

jonathan18:

There have been a few mentions of 'programme' vs 'program', which, given the IT focus of this site, is kinda relevant!


As it happens, in UK English the latter is used in relation to computer software, the former in all other contexts.


The NZ Oxford dictionary my work (a government department) has as its authorised dictionary (for real!) applies the same distinction.


(A key aspect of my job is editing documents, and this is one word I've had to check for appropriate use.)



Hence in Windows 10 UK there is the Insider Programme as well as Apps and Programs.

 
 
 

Shop on-line at New World now for your groceries (affiliate link).
Behodar
11096 posts

Uber Geek
+1 received by user: 6075

Trusted
Lifetime subscriber

  #2229313 2-May-2019 11:30
Send private message

jonathan18: In all seriousness, given both are Japanese names, what is the correct pronunciation of these brands?

 

"Subaru" has all three syllables pronounced for the same amount of time, all with the same stress. "U" is pronounced as in "soup" and "A" as in "father".

 

"Nissan" is "ni", then a pause, then "san". The "I" is as in "machine".


ShinyChrome
1603 posts

Uber Geek
+1 received by user: 686

ID Verified
Trusted

  #2229332 2-May-2019 11:44
Send private message

jonathan18:

 

ShinyChrome:

 

It's also tough when I am trying to decide between my Suuu-baru or Niiii-san.

 

 

In all seriousness, given both are Japanese names, what is the correct pronunciation of these brands?

 

In regards to Nissan, my guess is we murder the pronunciation with the 'eh' sound in the first syllable, and the hard 'a' in the second; hearing a US person on a podcast talking of "Niii-sarn" made a lot more sense to me, given the pure vowel sounds of Japanese.

 

 

 

 

Fair point, I have never actually bothered to ruminate on it, but now that you mention it...

 

From my extensive research, it appears that you have the right of it: "nee-sarn".

 

In this case, we are the butchers. I guess I am so use to 'Murican, I never thought that they would have the correct pronounciation of a Japanese word. Doy!

 

 

 

Side note: interesting pronounciation on Mat-su-da AKA Mazda...


jonathan18
7415 posts

Uber Geek
+1 received by user: 2850

ID Verified
Trusted

  #2229335 2-May-2019 11:49
Send private message

Behodar:

 

jonathan18: In all seriousness, given both are Japanese names, what is the correct pronunciation of these brands?

 

"Subaru" has all three syllables pronounced for the same amount of time, all with the same stress. "U" is pronounced as in "soup" and "A" as in "father".

 

"Nissan" is "ni", then a pause, then "san". The "I" is as in "machine".

 

 

Thanks for this; confirms the pronunciation was as I thought, and useful to know the lack of any syllable stress in Subaru.

 

My sense is the vowel sounds in Japanese are very similar to those of Maori - if you can do a decent job of the latter, you don't seem to go too wrong with the former.

 

It also shows that even though we often take the proverbial out of the way Americans pronounce many words, other times they're far closer to the original pronunciation than our Kiwi version! Even 'erbs' for 'herbs' simply reflects the original French pronunciation...


tchart
2396 posts

Uber Geek
+1 received by user: 577

ID Verified
Trusted

  #2229371 2-May-2019 13:01
Send private message

Rikkitic:

 

Yep, I do the same though I sometimes get sloppy and mix them up. 'Programme' always for the BBC, but 'program' somehow feels more correct for software.

 

 

Oh yes I still remember being berated by my primary school teacher (in front of the whole class) for spelling computer program as "program" and not "programme". I still insist Im right and she was wrong, for me programme refers to a TV programme while program refers to an application.


1 | 2 | 3 | 4 | 5
View this topic in a long page with up to 500 replies per page Create new topic








Geekzone Live »

Try automatic live updates from Geekzone directly in your browser, without refreshing the page, with Geekzone Live now.



Are you subscribed to our RSS feed? You can download the latest headlines and summaries from our stories directly to your computer or smartphone by using a feed reader.