rhy7s:jonathan18: ...
And then there's 'youse' as in 'youse guys' - that literally makes my blood boil.
It is easy to understand the requirement for a second-person plural personal pronoun, as ye has gone by the wayside. There are a number of forms in related languages that are pretty close to 'youse'.
Enlighten me, how is it easy to understand why the second person plural ye has gone by the wayside?
I find the equivalent words in Spanish and Maori used daily.